Marching to Hell
Bärnkopf Ábel (dob, elektromos gitár, ének) (drums, electric guitar, sing)
Bärnkopf Ádám (ének, szöveg) (sing, speech)
Bärnkopf Áron (basszusgitár, ének) (bass guitar, ének)
Bärnkopf Dávid (billentyűsök, ének) (keyboard, sing)
Bärnkopf Zsolt (ének) (sing)
Bärnkopf Eszter (ének) (sing)
Dal címe (Title): Marching to Hell (Masírozás a Pokolba)
2026. február 8.
Szöveg és dallam (Lyric and song): Bärnkopf Zsolt
Zene és hangszerelés (Music and instrumentation): Bärnkopf Ábel és Bärnkopf Dávid
Hangfelvétel (Audio recording): Uglebjerg Recording Studio,
Århus, Dánia, 2025. június 9.
https://www.facebook.com/Uglebjerg.Frederik
https://www.uglebjerg.com/?lang=en
Keverés és master (Mixing ang mastering): Bärnkopf Ábel
Videofelvétel Video recording): Szalai Dani és Szász Zsombor, 2025. szeptember 24.
Helyszín (place): Gercsepusztai Boldogasszony templom
https://kozepkoritemplom.hu/gercsepusztai-boldogasszony-templom/
Külön köszönet (Special thanks):
a hangfelvételért (audio recording) Frederik Uglebjergnek (Uglebjerg Recording Studio)
a videofelvételért (video recording) Szalai Daninak és Szász Zsombornak
a szereplésért (dancing in the video) Bärnkopf Noéminek
a szervezési munkákért (organizing work) Zsoffay Klárának és Bärnkopf Ábelnek.
Dalszöveg (Lyrics):
Masírozás a Pokolba
(Szeretethimnusz)
Mi vagyunk a Szentek
Istennek Népe
Őrizzük a Hagyományt és az Egyetlen Igazságot
Megvédjük az országunk
Megvédjük az Istenünk
És megvédjük a családunkat a gonoszságtól és őrülettől
És mi harcolunk
Igen, harcolunk
Mi csak harcolunk
Akár ellened is
És mi harcolunk
Igen, harcolun
Mi csak harcolunk
Akár ellened is
Ha nem vagy közülünk való
Szóljak bár emberek vagy angyalok nyelvén, ha szeretet nincs bennem,
csak zengő érc vagyok, vagy pengő cimbalom.
Legyen bár prófétáló tehetségem, ismerjem az összes titkokat és minden tudományt, legyen akkora hitem, hogy hegyeket mozgassak, ha szeretet nincs bennem, mit sem érek.
Osszam el bár egész vagyonomat a szegények közt s vessem oda testemet, hogy elégessenek,
ha szeretet nincs bennem, mit sem használ nekem.
Mi vagyunk a Tiszták
Isten Nemzete
Őrizzük a Biblia törvényét, mert Isten is ekként cselekszik
Gyűlöljük a devianciát
És az eretnekséget
És mindig kitartunk a Helyes útón.
És masírozunk
Igen, masírozunk
Mi csak masírozunk
Jelünk a Kereszt
És masírozunk
Igen, masírozunk
A Szent Kereszt alatt
Hogy legyőzzünk téged
De a Pokolba masírozunk
//: Masírozunk a Pokolba:// x3
Igen, a Pokolba masírozunk
[zene]
A szeretet türelmes, a szeretet jóságos.
Nem féltékeny, nem kérkedik,
Nem gőgösködik,
Nem gőgösködik
Nem tapintatlan,
Nem keresi a magáét, haragra nem gerjed,
A rosszat
Föl nem rója
Nem örül a gonoszságnak,
De együtt örül az igazsággal.
mindent eltűr,
Mindent elhisz, mindent remél, mindent elvisel.
A szeretet nem szűnik meg soha.
[zene]
A szeretet nem múlik el soha (angol)
A szeretet nem múlik el soha (német)
A szeretet nem múlik el soha (francia)
A szeretet nem múlik el soha (orosz)
A szeretet nem múlik el soha (japán)
A szeretet nem múlik el soha
A szeretet nem múlik el soha (angol)
Marching to Hell
(The Hymn of Love)
We are the Saints
The People of God
We guard the Traditions and the Sole Truth we’ve got
Saving our Country
And saving our God
And saving our family from the evil and mad
And we fight against
Yes, we fight against
We just fight against
Even you
And we fight against
Yes, we fight against
We just fight against
Even you
If you’re not one of us
If I speak in the tongues of men or of angels, but do not have love, I am only a resounding gong or a clanging cymbal.
If I have the gift of prophecy and can fathom all mysteries and all knowledge, and if I have a faith that can move mountains, but do not have love, I am nothing.
If I give all I possess to the poor and give over my body to hardship that I may boast, but do not have love, I gain nothing.
We are the Pures
The Nation of God
We guard Bible’s law ’cause it’s the way God has act
We hate deviances
And arch-heresy
We keep on the Right way by any means.
And we march against
Yes, we march against
We just march against
Our signe’s the Cross
And we march against
Yes, we march against
Under Holy Cross
Defeating you
But we’re marching to Hell
//: We’re marching to Hell :// x3
Yes, we’re marching to Hell
[inst.]
Love is patient, love is kind.
It does not envy, it does not boast
It‘s not proud.
It’s not proud.
It does not dishonor others
It’s not self-seeking, or angered
It keeps no
Record of wrongs.
Love does not delight in evil
But rejoices with the truth we live.
It always
Protects, and trusts, and hopes
And always persists.
[inst.]
Love never fails.
Die Liebe höret nimmer auf.
L‘amour ne périt jamais.
Любовь никогда не перестает.
(Lyubov‘ nikogda ne perestayet.)
Ai wa kesshite horobinai.
A szeretet nem múlik el soha
Love never ends.